詞/曲:櫻井和壽

                          最初からこうなることが決まってたみたいに
      仿佛一切在開始時就已註定結局般
      違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
      感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
      どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
      不論想用怎樣的措辭  聽來總帶有謊言的味道
      左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
      左腦寫下的這封信 揉成破皺的紙團給丟棄

      心の声は君に届くのかな?
      心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
      沈黙の歌に乗って...
      背負著寂靜沉默的傷痛

      ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
      Darling Darling  能從各樣的角度看著妳直到今天
      そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
      不管哪個都很美好的妳  讓我懂得了什麼是愛
      「半信半疑 = 傷つかない為の予防線」を
      「半信半疑 = 為了不受到傷害的警戒線」
      今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
      如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡

      「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
      就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
      僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
      我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
      面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
      用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
      軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに
      甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地


      心の声は誰が聞くこともない
      心裡的聲音沒有人在聽
      それもいい その方がいい
      這樣也沒關係 這樣也可以


      ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
      Darling Darling  我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
      何をして過ごしていたって
      過去到現在是做了些什麼
      思いだして苦しくなるんだ
      回想起來便覺得痛苦啊
      カレンダーに記入したいくつもの記念日より
      與其想記入日曆裡的那一些紀念日
      小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
      不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶

      泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
      時而哭泣 時而歡笑 雖然是不安定的情感
      それが君と僕のしるし
      但那就是我和你的印記

      ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
      Darling Darling  能從各樣的角度看著妳直到今天
      共に生きれない日が来たって
      就算已無法再一起攜手度日
      どうせ愛してしまうと思うんだ
      但這愛還會繼續下去的啊

      ダーリンダーリン Oh My darling
      Darling Darling   Oh My darling
      狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
      歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
      ダーリンダーリン
      Darling Darling



每次聽完Mr.Children的歌

都覺得我心中正向的一面被喚醒了...

不行不行

等等要去聽Marilyn Manson中和一下

arrow
arrow
    全站熱搜

    eagle00 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()